Форум » Пресса » Статьи на английском и других языках » Ответить

Статьи на английском и других языках

Natalie: Поскольку мы не все переводим для сайта, то суда можно складывать интересные материалы на английском языке... Если вы хотите получить перевод какой-то статьи, тоже пишите сюда.

Ответов - 187, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

corall: Девочки, критическая статья на "Чистилище". http://www.elpais.com/articulo/cultura/somos/elpepicul/20111107elpepicul_2/Tes Может, кто растолкует вкратце?

Rita-chka-1: Попробовала запустить переводчик - все , что поняла , это то , что Элиас показалась автору в 1-й части несколько неубедительной из-за черезмерной внешней экспрессивности , игру Вигго автор оценил более высоко( в т.числе и во 2-й части) , 3-я часть - вполне на уровне, пьеса сорвала апплодисменты и всем сестрам досталось по серьгам: и автору , и режиссеру , и актерам ! Вообщем , Вигго хвалят!

corall: Спасибо, милок, за отзывчивость. Уже хорошо.


Taro: VIGGO MORTENSEN es Sigmund Freud en UN MÉTODO PELIGROSO Автор Universal Pictures Spain, написано 14 Ноябрь 2011 г. в 20:34 Viggo Mortensen, nominado a un Oscar, un Globo de Oro, al Premio del Sindicato de Actores de la Pantalla (SAG) y a un BAFTA por su papel en Promesas del este, de David Cronenberg, no dudo en volver a colaborar por tercera vez con el director para interpretar a la icónica figura de Sigmund Freud. Se sumergió en un estudio personal de Freud, siguiendo su habitual método de documentación. Visitó el lugar de nacimiento de Freud, sus casas de Viena y Londres, y el hospital Burghölzli, además de leer la obra del padre del psicoanálisis, ver fotografías e imágenes de archivo para poder reproducir sus gestos, e incluso buscar la marca de puros que fumaba. El actor también se preocupó por su forma de vestir y su humor. “Freud siguió vistiéndose del mismo modo durante muchas décadas, al estilo del XIX”, dice. “Escribía de una manera muy formal, y en la correspondencia con Jung, su inteligencia se hacía patente. Pero era un conversador ingenioso y agradable. Siempre es atractivo interpretar a un personaje así. Jung también era inteligente, pero muy diferente de Freud”. Freud creía que era importante decir la verdad a los pacientes para que supieran a qué debían enfrentarse. Jung pensaba que era más importante explicarles el proceso que les había llevado a su condición actual. En opinión de Viggo Mortensen, la diferencia entre ambos métodos residía en que Freud se esforzaba más en hacer entender el problema al paciente que en darle una posible solución. “Freud no estaba tan seguro de que podía curar, no era su meta. Su meta era escuchar y entender a los pacientes para que estos comprendieran por qué actuaban y se sentían de una determinada manera, y así aceptar su condición”. https://www.facebook.com/notes/universal-pictures-spain/viggo-mortensen-es-sigmund-freud-en-un-método-peligroso/10150366311595415

Tinavi: К сожалению, несмотря на чувство глубокой благодарности за возможность прочитать, никаких чувств больше не испытываю, в общих чертах, всё то же...

Taro: На испанском..Черт возьми,это было бы интересно,да и бюджет неплохой,по сравнению с тем же "Планом"..Интересно согласится или нет?? Viggo Mortensen, el elegido. El cineasta español no dudó en reconocer que desde un inicio pensó en el actor estadounidense Viggo Mortensen para llevar a cabo el papel de Roberto Bubas en la película. “Él es nuestra primera opción para este papel. Para mí, como director y guionista, cuando inicio el trabajo automáticamente se me viene a la mente la imagen del actor a llevar a cabo el personaje. Viggo Mortensen se me vino desde el principio y nos gustaría que se concrete porque queremos darle a la película un carácter muy internacional que no sólo se estrene en España y Argentina, sino en todo el mundo, porque confiamos en que la historia que tenemos entre manos es muy potente y cautivante”, destacó Gerardo Olivares. http://www.diariojornada.com.ar/28845/Sociedad/15_millones_de_euros_para_una_pelicula_de_orcas

corall: Девочки, там про старую его номинацию на "Оскара" или новую?

Taro: Там речь идет о том что планируется пригласить Вигго на роль в фильме по книге"El faro de las orcas"-"Маяк касаток",о матери мальчика ,страдающего аутизмом.Они перепробовали все для лечения,но ничего не помогает,и вот в один день ребенок видит по телевизору передачу о касатках и начинает реагировать,и у неё появляется надежда,и о "отношениях" больного ребенка и касатки..Они так же упоминают,что уже существуют дельфинарии,где курс реабилитации с дельфинами проходят такие"особенные"дети..Книга Роберто Бубаса.

BizaRRe_LolliPoP: интересно, какую роль пророчат Вигго.. КАСАТКА!)))

Tinavi: Не сомневаюсь ни минуты. Solo la orca!!! Для тех, кто еще не освоил азов испанского - Даешь касатку!!!

Taro: Ну,если танцевать от печки,то роль-КАСАТИКА!!

Tinavi: Касатик - муж касатки

Taro: Почему у козы глаза грустные..Потому что муж-....!!!!

Rita-chka-1: А как это звучит по испански : ла орса или ла... ОРКА??????

Taro: Звучит именно так,только не ла ,а между ла и ля..но все же орка!!

Rita-chka-1: Тогда , это именно то , что ему нужно!

Taro: Viggo Mortensen: "Cronenberg no aburre como otros directores" El laureado actor se ha puesto por tercera vez a las órdenes de David Cronenberg en "Un método peligroso", una cinta que analiza las complicadas relaciones entre Sigmund Freud y Carl Jung por culpa de una tercera en discordia: Sabina Spielrein.En esta entrevista, Mortensen confiesa su simpatía por el psicoanálisis y hasta revela su propia necesidad de acudir al psicólogo en alguna ocasión a lo largo de su vida. Además, nos habla de su estrecha relación con Cronenberg y, en primicia, nos comenta sus impresiones sobre "El hobbit" y hasta confiesa sus deseos por ser convocado para el filme."Un método peligroso" es una película cargada de diálogos reflexivos y altamente recomendable para los apasionados de los biopics. Su estreno en España tendrá lugar el próximo viernes 25 de noviembre. ¡No te la pierdas! фото и видео- http://es.cine.yahoo.com/noticias/viggo-mortensen-cronenberg-aburre-directores-162400082.html

Tinavi: Здеся только по-английски!

Taro: Ну,у нас просто испанский не заявлен... Но Вигг то от этого хужее не становится??Черт,он что ,средство Макропулоса в мате подмешивает??

Natalie: Tinavi пишет: Здеся только по-английски! Спешиал по этому поводу вчера переименовала тему из "Статьи на англ" в "Статьи на англ и других языках"



полная версия страницы