Форум » Смотрим фильмы вместе! » Организация проекта » Ответить
Организация проекта
Natalie: Уважаемые участники форума! Совсем скоро на нашем форуме стартует новый проект "Смотрим фильмы вместе!". Его суть будет заключаться в том, что в определенное время и в конкретный день недели мы будем смотреть один из фильмов Вигго Мортенсена. Проходить данный флэш-моб будет раз в две недели по воскресеньям в 20:00 по Московскому времени! Начнем мы со "Свидетеля". Это первый фильм в фильмографии мистера Мортенсена, так что будет логично запустить просмотр именно с него. После просмотра фильма все зрители, посмотревшие фильм, будут собираться здесь на форуме для совместного обсуждения. Мы будем делиться впечатлениями, задавать вопросы и т.д. Потом, возможно, также будут проводиться конкурсы и викторины с призами. Но это только в случае, если в проекте будет участвовать не только администраторы и модераторы форума Пока же все это первые наброски и разработка, так что вы можете смело высказать свои пожелания и предложения. Поэтому я предлагаю вам поделиться своими мыслями и высказаться по поводу всего, что написано выше
Natalie: Удобно-то удобно, но у некоторых фильма вообще нет. Я, конечно, могу попытаться его на сервер свой закачать, но не факт что у меня получится. А вообще... Товарищи, кто фильм собрался смотреть, он у всех есть или кому-то надо? А то может мы зря из мухи слона делаем :)
Taro: У меня есть.
corall: И мне удалось скачать. С титрами беда. Прочитала их отдельно. Дико, конечно. Но хоть представление имею теперь.
Natalie: corall, а чего так? Титры ведь можно при просмотре в плеер добавлять, чтоб они накладывались на картинку.
corall: Неумеха я.
Tinavi: Я всегда с народом! Давайте даты определять)
Taro: Граждане беглоанглоязычные,кто нибуть сделал бы титры к "Прогулке по Луне"Это достоиный подвиг..Фильм замечательный,но огромное количество народу стонет от проблем с английскими титрами??Или они есть,а я что то"не догнала" и заспала??
Natalie: Taro, английские титры к фильму, конечно, есть. У нас на сайте можно скачать. Я было начинала их переводить, но энтузиазм быстро умер. Если бы еще кто-то помог, было бы проще. Tinavi пишет: Давайте даты определять) 11 декабря всех устроит?
Taro: Хе,я имела в виду перевод на русский..Я так же вожусь с Буравчиком-возьмусь-брошу..и так до бесконечности..Есть такие вещи,которые никак до логического конца не довести..Блин! 11-меня устраивает..ждём остальных.
Natalie: Taro пишет: Я так же вожусь с Буравчиком-возьмусь-брошу..и так до бесконечности.. Таааак... А с этого места поподробнее, пжалуста И сколько у тебя переведено? Просто этот фильм один из моих любимых, но я же по испански ни слова не понимаю. Можешь хотя бы частью поделиться?
Taro: Когда как то в порядок весь бардак приведу-сразу скину все тебе,сама знаешь,просто не хочу половину некультяпистую какую то..Сьезжу к себе в испанский центр,та еще с ребятами подредактируем,что б нормально это все было..Но вот когда??Я ж говорю -какой то он долгоиграющий для меня..Так что на счет "Прогулки"??Не знаешь,может кто уже сподобился..Англоязычных у нас всяко больше,чем испаноязычных.. P.S.Ну,одно то точно знаешь..Адьёс..А вот мне например ужастно нравится слово "женщина"-мухер..Или слово "фильм"-пеликуля..(причем фильм-женского рода!!)
Natalie: Taro, мне даже крохи сойдут, если честно. Я уже давно над некоторыми сценами голову ломаю. Насчет Прогулки... Где-то тут была на форуме тема про субтитры, мы там собирались вместе переводить, но так и не собрались. Там было набросано пару реплик, на сим все и умерло. Если бы кто в помощники подался, можно было бы оживить. Одна я не хочу, мне двух фильмов под завязку когда-то хватило. Та еще мука
Taro: Ха,слепой детектив?? Поробую сегодня разобратся в своем бреде,а то все что то не успеваю..Давай попробую хоть примерно,к следующим выходным,ладно??
Natalie: Окей, спасибо :)
Natalie: Последний просмотр был в декабре. Еще есть желающие посмотреть какой-нибудь фильм (необязательно следуя датам выхода)?
corall: А нет ли где хоть кусочка из "В поисках завтра".
Taro: Господи Боже,что за несчастный фильм..
corall: А кто-то видел?
Natalie: Эта мыльная опера на много-много серий, думаю, целиком ее вряд ли кто-то видел. А одна какая-то сцена у меня была. Но там буквально пару секунд.
полная версия страницы